|  | 
| Pseudo-Friedrich-Nietzsche quote. | 
Es ist also ein Falschzitat eines unbekannten Autors oder einer unbekannten Autorin.
Varianten:
- "Notice that Autumn is more the season of the soul than of Nature.”
- "I notice that Autumn is more the season of the soul than of nature."
____ 
Friedrich Nietzsche:
_____Friedrich Nietzsche:
-                           Im deutschen November.
 Dies ist der Herbst: der — bricht dir noch das Herz!
 Fliege fort! fliege fort! —
 Die Sonne schleicht zum Berg
 Und steigt und steigt
 und ruht bei jedem Schritt.
 Was ward die Welt so welk!
 Auf müd gespannten Fäden spielt
 Der Wind sein Lied.
 Die Hoffnung floh —
 Er klagt ihr nach.
 Dies ist der Herbst: der — bricht dir noch das Herz.
 Fliege fort! fliege fort!
 Oh Frucht des Baums‚
 Du zitterst‚ fällst?
 Welch ein Geheimniß lehrte dich
 Die Nacht‚
 Daß eis’ger Schauder deine Wange‚
 Die Purpur-Wange deckt? —
 Du schweigst‚ antwortest nicht?
 Wer redet noch? — —
 Dies ist der Herbst: der — bricht dir noch das Herz.
 Fliege fort! fliege fort! —
 „Ich bin nicht schön
 — so spricht die Sternenblume —
 Doch Menschen lieb’ ich
 Und Menschen tröst’ ich —
 sie sollen jetzt noch Blumen sehn‚
 nach mir sich bücken
 ach! und mich brechen —
 in ihrem Auge glänzet dann
 Erinnerung auf‚
 Erinnerung an Schöneres als ich: —
 — ich seh’s‚ ich seh’s — und sterbe so.“ —
 Dies ist der Herbst: der — bricht dir noch das Herz!
 Fliege fort! fliege fort!
Friedrich Nietzsche, Nachgelassene Fragmente, Herbst 1884  (Link)
Quellen:
2013: (Link)
Friedrich Nietzsche: Digitale Kritische Gesamtausgabe der Werke und Briefe, basierend auf der Ausgabe von G. Colli und M. Montinari, Berlin/New York, de Gruyter: 1967ff., hrsg. von Paolo D’Iorio (Link)
 
