Korrekt wäre:
"Psychoanalyse ist jene Geisteskrankheit, für deren Therapie sie sich hält."
Karl Kraus, 1913
- "Die Psychoanalyse ist die Krankheit, als deren Therapie sie sich ausgibt."
- "Die Psychoanalyse ist die Krankheit, für deren Therapie sie sich hält."
- "die Psychoanalyse ist die Krankheit, die sie behauptet zu heilen."
- "Psychoanalyse ist die Krankheit, für deren Therapie sie sich hält."
- "Die Psychoanalyse ist die Krankheit, die sie zu heilen vorgibt."
- "Karl Kraus hat mit dem Diktum, die Psychoanalyse sei die Krankheit, deren Therapie zu sein sie nur vorgebe, einen erfolgreichen Ton angeschlagen."
- "Psychoanalysis is that mental illness for which it regards itself as therapy."
- "Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure."
- "Psychoanalysis is that disease of which it pretends to be the cure."
- "Psycho-analysts are the disease posing as the cure."
Quellen:
Österreichische Akademie der Wissenschaften, AAC: DIE FACKEL
Karl Kraus: "Die Fackel" Nr. 376-377, 1913, S. 21
Karl Kraus: "Nachts." Verlag 'Die Fackel', Wien / Leipzig: 1924 (3. und 4. Tausend), S. 80
Karl Kraus: Schriften. Herausgegeben von Christian Wagenknecht. Band 1–20. Suhrkamp, Frankfurt: 1986–1994. Band 8, Aphorismen, 1987, S. 351 (Link)
Project Gutenberg