Donnerstag, 15. Februar 2018

"Eine Krise kann jeder Idiot haben. Was uns zu schaffen macht, ist der Alltag." Anton Tschechow (angeblich)

Pseudo-Anton-Chekhov quote.

Auf Englisch wird dieses Zitat seit 1981 Anton Tschechow unterschoben, auf Deutsch erst im 21. Jahrhundert. In den Schriften Anton Tschechows hat das inzwischen im Internet weit verbreitete Zitat noch niemand so oder so ähnlich gefunden.

Der Quote Investigator ist der Sache einmal gründlich nachgegangen und hat die Entwicklung des Falschzitats dokumentiert (Link).

 Eine frühe Variante des Aphorismus stammt aus den Film "The Country Girl", in dem Bing Crosby sagt:
  • "I faced a crisis up there in Boston, and I got away with it. Just about anybody can face a crisis. It’s that everyday living that’s rough. I’m not sure I can lick it, but I think I got a chance."
Der Film basiert auf dem Theaterstück "The Cherry Orchard" von Clifford Odets, in dem der Spruch allerdings noch nicht vorkommt. Deswegen schreibt ihn der Quote Investigator dem Drehbuchautor George Seaton zu (Link).

Später behauptet ein Tschechow-Experte im Zusammenhang mit diesem Film-Zitat, Clifford Odets stünde in der Tradition Anton Tschechows. Daraus hat sich die irrtümliche Zuschreibung des Aphorismus an Anton Tschechow entwickelt.
1981
  • "Any idiot can face a crisis - it's day to day living that wears you out." - Anton Chekhov
Pseudo-Anton-Tschechow quote.
_________
Quelle:
Quote Investigator: "Any Idiot Can Face a Crisis; It’s This Day-To-Day Living That Wears You Out  Anton Chekhov? Clifford Odets? Bing Crosby? George Seaton? Apocryphal?" 2016 (Link)
Ein Beispiel für eine frühe deutschsprachige Erwähnung im Usenet aus dem Jahr 2009: (Link)
_______
Dank
Als ich dieses Zitat sah, dachte ich mir nach einer kurzen Suche, dass es wohl ein Falschzitat sei, aber sicher war ich mir erst, als ich die Dokumentation von Quote Investigator las. Danke.