Dienstag, 21. September 2021

"Wenn Du es einem Sechsjährigen nicht erklären kannst, dann hast Du es selbst nicht verstanden." Albert Einstein (angeblich)

Pseudo-Albert-Einstein-Zitat.
Dieses Bonmot wurde Albert Einstein auf Englisch über 40 Jahre und auf Deutsch über 50 Jahre nach seinem Tod erstmals untergeschoben und ist weder in seinen Texten noch in relevanten Nachschlagwerken zu finden.

Vor dem 21. Jahrhundert wurden dem 1956 verstorbenen Physiker Albert Einstein ähnliche Zitate zugeschrieben, die aber auch alle weder in Interviews noch in Texten von Albert Einstein nachweisbar sind, wie der amerikanische Zitate-Experte Garson O'Toole dokumentiert hat (Link).

Einige Pseudo-Einstein-Zitate zum Thema "einfach erklären" werden auch oft dem Physiker Richard Feynman unterschoben, das Zitat mit der "barmaid" wird meistens Ernest Rutherford zugeschrieben.

 Dem Mathematiker G.S. Tahim aus Bloomington, Indiana wird seit 1986 folgendes Zitat,  das im 21. Jahrhundert in ein Pseudo-Einstein-Zitat transformiert wurde, zugeschrieben:

  • "Wenn man einem Zehnjährigen keinen mathematischen Lehrsatz erklären kann, dann hat man ihn selbst nicht verstanden."


1986 

  • "'If you can’t explain a mathematical theorem to a ten- year-old, you don’t understand it yourself.' G.S. Tahim" 
    Whole Earth Review,  Spring 1986, Iss 50, p. 70 (archive.org)


  • Beispiele für Albert-Einstein-Kuckuckszitate. Chronologisch.

1979

  • "It should be possible to explain the laws of physics to a barmaid. —Albert Einstein" (Link).

1985

  • . "Einstein said, 'If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.'" (Link).


Im Jahr 2002 tauchen die falschen Zuschreibungen des Bonmots mit dem "Sechsjährigen" erstmals auf.  

Die Zeitschrift "The Coin Collector" gibt an, sie habe das Einstein-Zitat von dem mir unbekannten "Freeman Institute" übernommen:

2002

  • "'If you can’t explain it to a six year old, you don’t understand it yourself.'—Albert Einstein"
    The Coin Collector, Iss. 129, May 2002, p17 (Link)

  • "If you can't explain it to a six year old, you don't understand it yourself."

    Alasdair Nairn: "Engines that move markets : technology investing from railroads to the Internet and beyond", John Wiley a. Sons, New York: 2002, S. 449 (archive.org)
2012
  • "Wenn du es nicht ganz einfach erklären kannst, hast du es selbst noch nicht richtig verstanden. Albert Einstein" (Twitter)

2014

  • "Wenn du es einem 10 jährigen nicht erklären kannst, hast Du es wohl selbst nicht verstanden. /Einstein" (Twitter)

Frühe Zuschreibung auf Deutsch:
2014

Pseudo-Albert-Einstein-Zitat, 2014.



2016
  • "Das Genie Albert Einstein sagte einmal: 'Wenn Du es einem Sechsjährigen nicht erklären kannst, dann hast Du es selbst nicht verstanden'." (Link)
    Pseudo-Albert-Einstein-Zitat.
Der Mathematiker und Wissenschaftshistoriker G.J. Whithrow sagte 1967 in einer BBC-Sendung, Albert Einstein habe von der Maxime, "Eine gute wissenschaftliche Theorie sollte einer Bardame erklärbar sein", nichts gehalten (Link), und es sei für Kenner der komplizierten Theorien Albert Einsteins ziemlich unverständlich, warum ausgerechnet ihm diese Art von Zitaten zugeschrieben wird.
__

Artikel in Arbeit.
__________
Quellen:
"Einstein, the Man and His Achievement" Herausgeben von G. J. Whitrow, (BBC: 1967) Dover Publications, New York: 1973  S. 42 (Link)
Alice Calaprice: "The Ultimate Quotable Einstein", Foreword: Freeman Dyson, Princeton University Press, Princeton and Oxford: 2011 [Ohne Erwähnung des Zitats.]
The Collected Papers of Albert Einstein: einsteinpapers / princeton 
Garson O'Toole: "An Alleged Scientific Discovery Has No Merit Unless It Can Be Explained To a Barmaid: Albert Einstein? Ernest Rutherford? Cyril Hinshelwood? Apocryphal?" 2019  (quoteinvestigator.com).
Tassilo Wallentin: „Es ist alles sehr kompliziert“, Kronen Zeitung, 3. Juli 2016  (Link)
genios.de
 


Früheste Erwähnungen des Falschzitats auf Englisch:
The Coin Collector, Iss. 129, May 2002, p17 (Link)
Alasdair Nairn: "Engines that move markets : technology investing from railroads to the Internet and beyond", John Wiley a. Sons, New York: 2002, S. 449 (archive.org)
Frühe Erwähnungen auf Deutsch:

_________
Dank:
Ich danke Garson O'Toole  und den Leuten von Wikiquote für ihre gründliche Arbeit.